網頁

2011年9月17日

終活

終活指南書

早兩天NHK播了一個有關日本人繼「就活」(找工作)、「婚活」(找伴侶)之後另一個興起的單詞﹣「終活」,即是為死亡準備的特輯。在大學裡讀日本文學時已知道日本人對死亡有自己獨特的解讀,不像中國人般因「大吉利是」而忌諱而談。當然也大概是因為日本的退休褔利優厚醫療制度完善,一般人老後都不必為生活擔心所以更注重心靈上的充實。令我吃驚的是他們從「終活」表現出來對死亡的坦然。具體來說,「終活」包括有:上影樓為自己拍下遺照、挑選自己的墓碑(有和式,洋式選撰)、在殯儀公司預先付款及寫下自己的一生和對親友的遺言等等。節目裡最誇張的「終活」是「遺裝」時裝騷,讓自己選喜歡的衣物離去。不過讓我最戚戚然的是其中一位看上去只有六十多歲的婦人的訪問。她替自己選了塊在櫻花樹下沒有墓碑的草地墓園為自己的長居之地,和其他不認識的人葬在一起,對此她說道:「我沒有子女,所以沒有人會來替我掃墓。但至少為其他人來掃墓的參拜者能夠欣賞到這裡的櫻花也是好的。」雖然不知道我半桶水的日文有沒有理解錯她的意思,但聽起來就不其然的有一絲心酸。

我在這裡留下一些文字為自己那微不充道的存在留下些印記,大概也是終活的一種吧。

沒有留言:

發佈留言